<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Pocos preservativos, muchas mujeres</title>
	<atom:link href="http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/</link>
	<description>Estática sólo para confundir</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 13:14:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Por: Daniel</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30703</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 19:34:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30703</guid>
		<description>Según Google, 出会い系　サイトマップ es en japonés "Dating Site Map" (y obviamente parece enlazar al &lt;em&gt;sitemap&lt;/em&gt; de un sitio de citas).

La frase del cuerpo (頑張って下さい。) la traduce como "Good luck please".

Obviamente es &lt;em&gt;spam&lt;/em&gt;, pero creo que lo dejaré (mientras que no se repita), me hace gracia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Según Google, 出会い系　サイトマップ es en japonés &#8220;Dating Site Map&#8221; (y obviamente parece enlazar al <em>sitemap</em> de un sitio de citas).</p>
<p>La frase del cuerpo (頑張って下さい。) la traduce como &#8220;Good luck please&#8221;.</p>
<p>Obviamente es <em>spam</em>, pero creo que lo dejaré (mientras que no se repita), me hace gracia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gandalfj</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30691</link>
		<dc:creator>Gandalfj</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 10:49:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30691</guid>
		<description>Totalmente de acuerdo con 出会い系　サイトマップ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Totalmente de acuerdo con 出会い系　サイトマップ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 出会い系　サイトマップ</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30687</link>
		<dc:creator>出会い系　サイトマップ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 09:24:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30687</guid>
		<description>頑張って下さい。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>頑張って下さい。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: deigote</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30169</link>
		<dc:creator>deigote</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 10:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30169</guid>
		<description>Me has pillado :-$ todo el rollo talibán gramaticortográfico era por desviar la atención del hecho de que no tengo ni idea :-P!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me has pillado :-$ todo el rollo talibán gramaticortográfico era por desviar la atención del hecho de que no tengo ni idea :-P!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Daniel</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30167</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 07:29:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30167</guid>
		<description>Deigote, casi siempre en la página intento hablaros de "tú", porque en realidad a la mayoría os conozco personalmente (sobre todo a los comentaristas habituales), por lo que no hay razón de utilizar una forma impersonal. Pero específicamente esta entrada quería darle ese "tonillo" a problema de examen, y en ellos siempre había visto el infitivo utilizado de este modo. Cuando me lo recriminaste, simplemente acudí a la RAE (que por cierto, tiene una ortografía publicada, pero no una gramática), para comprobar si el uso del infitivo, tal y como yo lo había visto siempre en los problemas, era incorrecto. En vez de encontrarme otra razón más para críticar a mis ineptos profesores, encontré que la utilización estaba, de algún modo, permitida.

Pero bueno, dejemonos de campaña anti-SMS y anti-HOYGAN y al problema, que el tiempo apremia y las féminas se impacientan...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deigote, casi siempre en la página intento hablaros de &#8220;tú&#8221;, porque en realidad a la mayoría os conozco personalmente (sobre todo a los comentaristas habituales), por lo que no hay razón de utilizar una forma impersonal. Pero específicamente esta entrada quería darle ese &#8220;tonillo&#8221; a problema de examen, y en ellos siempre había visto el infitivo utilizado de este modo. Cuando me lo recriminaste, simplemente acudí a la RAE (que por cierto, tiene una ortografía publicada, pero no una gramática), para comprobar si el uso del infitivo, tal y como yo lo había visto siempre en los problemas, era incorrecto. En vez de encontrarme otra razón más para críticar a mis ineptos profesores, encontré que la utilización estaba, de algún modo, permitida.</p>
<p>Pero bueno, dejemonos de campaña anti-SMS y anti-HOYGAN y al problema, que el tiempo apremia y las féminas se impacientan&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gandalfj</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30166</link>
		<dc:creator>Gandalfj</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 07:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30166</guid>
		<description>Ey ey! Pues a mi también me salió en "Diego y tal", aunque lo habia leído antes por el rss de ruido-blanco.

Ahora lo mejor serán los comentarios, porque con tanta carga sexual, los hoygan estarán que trinan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ey ey! Pues a mi también me salió en &#8220;Diego y tal&#8221;, aunque lo habia leído antes por el rss de ruido-blanco.</p>
<p>Ahora lo mejor serán los comentarios, porque con tanta carga sexual, los hoygan estarán que trinan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: deigote</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30164</link>
		<dc:creator>deigote</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 06:36:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30164</guid>
		<description>Ueeee los shared no caen en saco roto! :-D

Pues no sé, a mi me sigue sonando raro. Si dijeras algo tipo &lt;em&gt;Encontrar esto y lo otro puede resultar muy interesante&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;es vuestra tarea&lt;/em&gt; o algo así... pero así solo me suena un poco raro, o más bien me suena a una frase en imperativo :-P. Pero aceptaré la aplastante_realidad por esta vez :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ueeee los shared no caen en saco roto! <img src='http://ruido-blanco.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Pues no sé, a mi me sigue sonando raro. Si dijeras algo tipo <em>Encontrar esto y lo otro puede resultar muy interesante</em> o <em>es vuestra tarea</em> o algo así&#8230; pero así solo me suena un poco raro, o más bien me suena a una frase en imperativo :-P. Pero aceptaré la aplastante_realidad por esta vez <img src='http://ruido-blanco.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: dereck</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30158</link>
		<dc:creator>dereck</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 00:39:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30158</guid>
		<description>jejeje que weno!!

xcierto he visto esta entrada por tu shared deigote ; )

y sí, es una pena que no se pueda comentar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jejeje que weno!!</p>
<p>xcierto he visto esta entrada por tu shared deigote ; )</p>
<p>y sí, es una pena que no se pueda comentar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Daniel</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30155</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 23:51:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30155</guid>
		<description>Gracias por el &lt;em&gt;shared&lt;/em&gt; de Google Reader (sí, lo he visto ya, y por cierto, sería genial comentar en los elementos compartidos)... pero... voy a hacer de requete-talibán ortográfico. Cito:

&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;No debe confundirse el empleo desaconsejable del infinitivo en lugar del imperativo de segunda persona del plural con la aparición del infinitivo con valor exhortativo en indicaciones, advertencias, recomendaciones o avisos dirigidos a un interlocutor colectivo e indeterminado [...] Se trata, en estos casos, de estructuras impersonales en las que no se da una orden directa, sino que se pone de manifiesto una recomendación, una obligación o una prohibición de carácter general [...]&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;

&lt;a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap9" title="Real Academia Española - Respuestas a las preguntas más frecuentes"&gt;Fuente&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por el <em>shared</em> de Google Reader (sí, lo he visto ya, y por cierto, sería genial comentar en los elementos compartidos)&#8230; pero&#8230; voy a hacer de requete-talibán ortográfico. Cito:</p>
<blockquote><p>No debe confundirse el empleo desaconsejable del infinitivo en lugar del imperativo de segunda persona del plural con la aparición del infinitivo con valor exhortativo en indicaciones, advertencias, recomendaciones o avisos dirigidos a un interlocutor colectivo e indeterminado [...] Se trata, en estos casos, de estructuras impersonales en las que no se da una orden directa, sino que se pone de manifiesto una recomendación, una obligación o una prohibición de carácter general [...]</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap9" title="Real Academia Española - Respuestas a las preguntas más frecuentes" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.rae.es');">Fuente</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: deigote</title>
		<link>http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30153</link>
		<dc:creator>deigote</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 20:39:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ruido-blanco.net/blog/archivos/2008/04/14/pocos-preservativos-muchas-mujeres/#comment-30153</guid>
		<description>Una de cal y otra de arena. Te comparto en el Google Reader porque me has hecho gracia (aunque creo que de haber alguien que lea mis elementos compartidos, seguramente seas tú :-P), pero cambia ese &lt;em&gt;Encontrar&lt;/em&gt; por &lt;em&gt;Encontrad&lt;/em&gt; 0:- )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una de cal y otra de arena. Te comparto en el Google Reader porque me has hecho gracia (aunque creo que de haber alguien que lea mis elementos compartidos, seguramente seas tú :-P), pero cambia ese <em>Encontrar</em> por <em>Encontrad</em> 0:- )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
